|
|
13.03.2006 |
1. | |
2. | |
3. | |
4. | |
5. | |
6. | |
7. | |
8. | |
9. | |
10. | |
11. | |
12. | |
13. | |
14. | |
15. | |
16. | |
17. | |
18. | |
19. | I Have Nothing (Brand New Track) |
20. | Can't Help Falling In Love (Brand New Track) |
|
. . .
|
|
Nella fantasia io vedo un mondo giusto,
li tutti vivono in pace e in onesta.
lo sogno d'anime che sono sempre libere,
come le nuvole che volano,
pien' d'umanita in fondo all'anima.
Nella fantasia io vedo un mondo chiaro,
li anche la notte e meno oscura.
lo sogno d'anime, ecc.
Nella fantasia esiste un vento caldo,
che soffia sulle citta, come amico.
lo sogno d'anime, ecc.
TRANSLATION.
In my mind I imagine a world of justice,
where everyone lives peaceful and honest lives.
I dream of hearts that are always free,
free as the clouds in the sky,
full of a deep humanity.
In my mind I imagine a world of light,
where even the nights are not so dark.
I dream of hearts, etc.
In my mind there's a warm breeze that
breathes over the towns like a friend.
I dream of hearts, etc.
. . .
|
|
Qui dove il mare luccica,
e tira forte il vento
su una vecchia terrazza
davanti al golfo di Surriento
un uomo abbraccia una ragazza
dopo che aveva pianto
poi si schiarisce la voce,
e ricomincia il canto.
Te voglio bene assai
ma tanto tanto bene sai
e una catena ormai
che scioglie il sangue dint'e vene sai...
Vide le luci in mezzo al mare,
penso alle notti la in America
ma erano solo le lampare
e la bianca scia d'un elica
senti il dolore nella musica,
e si alzo dal pianoforte
ma quando vide la luna
uscire da una nuvola,
gli sembro piu dolce anche la morte
guardo negli occhi la ragazza,
quegli occhi verdi come il mare
poi all'improvviso usci una lacrima
e lui credette di affogare.
Te voglio bene assai ecc.
Poi penso alla lirica,
e al grande palco
che con un po' di trucco e con la mimica
puoi diventare un altro
ma due occhi che ti guardano,
cosi vicini e veri
ti fan scordare le parole,
o in fondo i tuoi pensieri
cosi diventa tutto piccolo,
anche le notti la in America
ti volti e vedi la tua vita,
come la scia d'un elica
ma si, e la vita che finisce,
ma lui non ci pensava tanto
anzi, si sentiva gia felice,
e ricomincio il suo canto.
Te voglio bene assai, ecc.
. . .
|
|
Penso che un sogno così non ritorni mai più:
mi dipingevo le mani e la faccia di blu,
poi d'improvviso venivo dal vento rapito
e incominciavo a volare nel cielo infinito...
Volare... oh, oh!...
cantare... oh, oh, oh, oh!
nel blu, dipinto di blu
felice di stare lassù.
E volavo, volavo felice
più in alto del sole ed ancora più in su,
mentre il mondo pian piano
spariva lontano laggiù,
una musica dolce suonava
soltanto per me...
Volare... oh, oh!...
cantare... oh, oh, oh, oh!
nel blu, dipinto di blu
felice di stare lassù.
una musica dolce suonava
soltanto per me
Volare... oh, oh!...
cantare... oh, oh, oh, oh!
nel blu, dipinto di blu
felice di stare lassù.
una musica dolce suonava
soltanto per me
Volare... oh, oh!...
cantare... oh, oh, oh, oh!
nel blu, dipinto di blu
felice di stare lassù.
Volare... oh, oh!...
cantare... oh, oh, oh, oh!
. . .
|
|
(with Lulu)
I pray you'll be our eyes and watch us where we go.
And help us to be wise in times when we don't know
Let this be our prayer when we lose our way
Lead us to the place guide us with your grace
To a place where we'll be safe
La luce che tu hai
{I pray we'll find your light}
Nel cuore resterà
{And hold it in our hearts.}
A ricordarci che
{When stars go out each night,}
Eterna stella sei
Nella mia preghiera
{Let this be our prayer}
Quanta fede c'è
{When shadows fill our day}
Lead us to a place, guide us with your grace
Give us faith so we'll be safe
Sogniamo un mondo senza più violenza
Un mondo di giustizia e di speranza
Ognuno lo dia la mano al suo vicino
Simbolo di pace, di fraternità
La forza che ci dà
{We ask that life be kind}
È il desiderio che
{And watch us from above}
Ognuno trovi amor
{We hope each soul will find}
Intorno e dentro sé
{Another soul to love}
Let this be our prayer {Let this be our prayer},
Just like every child
Need to find a place, guide us with your grace
Give us faith so we'll be safe
È la fede che
Hai acceso in noi,
. . .
|
|
. . .
|
|
(Lyrics by Brendan Graham, music by Rolf Lovland)
When I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up….To more than I can be.
(repeat)
There is no life – no life without its hunger;
Each restless heart beats so imperfectly;
But when you come and I am filled with wonder,
Sometimes, I think I glimpse eternity.
You raise me up…
. . .
|
|
Miserere, miserere,
miserere, misero me,
pero brindo alla vita!
Ma che mistero, e la mia vita,
che mistero!
Sono un peccatore dell'anno ottantamila,
un menzognero!
Ma dove sono e cosa faccio,
come vivo?
Vivo nell'anima del mondo
perso nel vivere profondo!
Io sono il santo che ti ha tradito
quando eri solo
e vivo altrove e osservo il mondo
dal cielo,
e vedo il mare e le foreste,
vedo me che...
Vido nell'anima del mondo
perso nel vivere profondo!
Se c'e una notte buia abbastanza
da nascondermi, nascondermi,
se c'e una luce, una speranza,
sole maginifico che splendi dentro me
dammi la gioia di vivere
che anchora non c'e!
Miserere, miserere,
quella gioia di vivere
che forse ancora non c'e.
. . .
|
|
Jammo, jammo,
'ncoppa jammo ja'...
Jammo, jammo,
'ncoppa jammo ja'...
Funiculi - funicula,
funiculi - funicula...
'Ncoppa jammo ja',
funiculi - funicula.
Aissera, Nannine', mme nesagliette,
tu saje addo...
(Tu saje addo.)
Addo, sto core 'ngrato, cchiu dispiette
farme nun po...
(Farme nun po!)
Addo lo ffuoco coce, ma si fuje,
te lassa sta...
(Te lassa sta.)
E nun te corre appriesso e nun te struje
sulo a guarda...
(Sulo a guarda.)
Jammo, jammo, ecc.
Se n'e sagliuta, oje ne', se n' e' sagliuta,
la capa gia...
E' ghiuta po' e' tornata, po' e venuta...
sta sempe cca...
La capa vota vota attuorno, attuorno,
attuorno a te...
(Attuorno a te.)
Lo core canta sempe no taluorno:
sposammo, oje ne'...
(Sposammo, oje ne'.)
Jammo, jammo, ecc.
Translation:
Let's go, let's go
let's go up to the top...
Let's go, let's go,
let's go up to the top...
Funiculi - funicula,
funiculi - funicula...
Let's go up to the top,
funiculi - funicula.
Last night, Nanninella, I went up
you know where... (You know where.)
Where your thankless heart can do me no more harm...
(No more harm!)
Where a fire is burning, but if you run,
it leaves you alone...
(Leaves you alone.)
It doesn't chase after you and destroy you
just by looking...
(Just by looking.)
Let's go, let's go, etc.
It's climed, today, it's climed
right to the top...
(Right to the top.)
It came, then went back, then came again,
it's still there...
(It's still there.)
The top spins round and round,
round about you...
(Round about you.)
My heart sings the same old complaint:
let's get married today...
(Let's get married today.)
Let's go, let's go, etc.
. . .
|
|
Che bella cosa na jurnata 'e sole,
n'aria serena doppo na tempesta!
Pe' ll'aria fresca pare già na festa...
Che bella cosa na jurnata 'e sole.
Ma n'atu sole
cchiù bello, oje ne'.
O sole mio
sta 'nfronte a te!
O sole
O sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!
Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
me vene quase 'na malincunia;
sotto 'a fenesta toia restarria
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.
Ma n'atu sole
cchiù bello, oje ne'.
O sole mio
sta 'nfronte a te!
O sole
O sole mio
sta 'nfronte a te!
. . .
|
|
Va, pensiero, sull'ali dorate
Cross the mountains and fly over the oceans
Reach the land, find the place where all children go
Every night after listening to this lullaby,
There you'll find their heroes alive, protecting their innocence.
Bless them all, their simple soul so pure and so wonderful.
Va, pensiero, sull'ali dorate
Let this beautiful dream carry on for all night long
Arpa d'or dei fatidici vati
perché muta dal salice pendi?
Le memorie nel petto raccendi
ci favella del tempo del tempo che fu!
Va, pensiero, sull'ali dorate
va, ti posa sui clivi, sui colli
ove olezzano tepide e molli
l'aure dolci del suolo natal!
Every night after listening to this lullaby!
. . .
|
|
You are so beautiful to me
You are so beautiful to me
Can't you see?
You're everything I hoped for
You're everything I need
You are so beautiful to me
Such joy and happiness
You bring
Such joy and happiness
You bring
Like a dream
A guiding light
That shines in the night
Heaven's gift to me
. . .
|
|
Il tempo passa senza che
Lo passo mai insieme ate
Ma ti pensavo sempre
Nei sogni tu con me
Per me il mondo finira
Se non ci fossi tu
Ovunque vai
Voglio che sai
If you need a friend or a lover
Or a place that you can hide
I will always be there
Even though my hands are tied
I know deep down inside
If you'd consider what we shared
Maybe you'll see
You're all that I need
E'una vita che cercando a te
E non importa che io senta per te
Soltanto una notte ancor
Chiamami amor
All my life
I'm been searching
For someone like you
There's never been a better time
There's never been a better place
For you and I together here
Alone and face to face
Oh I'd do anything
If you'd just let me in your life
Whatever it takes
I won't make the same mistake again
E'una vita che cercando a te
E non importa che io senta per te
Soltanto una notte ancor
Chiamami amor
All my life
I'm been searching
For someone like you
Could it be the brightest star
So close yet still far away
Don't you know I've fallen for you
Baby I'm calling for you
Right here right now
E'una vita che cercando a te
E non importa che io senta per te
Soltanto una notte ancor
Chiamami amor
All my life
I'm been searching
For someone like you
. . .
|
|
If a love as strong as ours
Couldn't make it all the way
Can anything make sense at all?
If a love so deep and true
Couldn't stand the test of time
Then Mount Everest could slide
And Jerusalem could fall
Is nothing sacred anymore?
Is forever just another word?
Is a promise something people used to keep
When love was worth the fighting for?
If we can say goodbye
If we can say goodbye
Is nothing sacred anymore?
If we can say goodbye
Is nothing sacred anymore?
Our love was as certain as the dawn
As solid and safe as it ever could be
Our love was a star you wish upon
And you thought that I said "you"
I could have sworn that you say "me"
Is nothing sacred anymore?
Is forever just another word?
Is a promise something people used to keep
When love was worth the fighting for?
If we can say goodbye
If we can say goodbye
Is nothing sacred anymore?
Is nothing sacred anymore?
Is forever just another word?
Is a promise something people used to keep
When love was worth the fighting for?
If we can say goodbye
If we can say goodbye
Is nothing sacred anymore?
If we can say goodbye
Is nothing sacred anymore?
Is nothing sacred anymore?
. . .
|
|
(lyrics by Felice DI SALVO/ music by Roberto PACCO)
Per non buttare via le lacrime che ho pianto
alzarmi ancora in volo e darmi un senso anche da solo
con questa musica che canto senza te
ma il mio teatro è vuoto e questa folla è muta…
Eppure sai, non ti ho scordata
e fino a ieri musica eri stata
ed è per questo che, io che non ho mai finto
da solo mi son chiesto
adesso per chi canto…?
Amore e musica
sono di nuovo qua
per quanto fiato avrò
la voce e l'anima è tutto quel che ho….
è tutto quel che ho…. è tutto quel che ho…..
Per non buttare via la mia disperazione
per non toccare il fondo e farne una canzone…
amore e musica che fanno il girotondo
di nuovo son per mano,
in questo mio teatro pieno
ho ritrovato me
ho ritrovato ….
Amore e musica
sono di nuovo qua
per quanto fiato avrò
la voce e l'anima è tutto quel che ho….
è tutto quel che ho…. è tutto quel che ho…..
Amore e musica….
come due cuori affiatati nei cori farò… io farò
del tuo canto il vanto mio
e il nostro incanto
fari accesi contro il buio
come teneri amanti
gli occhi lucidi in platea
e noi fra tanti.
Amore e musica ancora son per mano
se nel mio teatro pieno io
ho ritrovato… ho ritrovato te
Amore e Musica.
English Translation:
LOVE AND MUSIC
(lyrics: Felice Di Salvo/music: Roberto Pacco)
I don't want to waste all these tears I've shed
I want to fly and make it all alone
With this song I'm singing without you
But my theatre is empty and this crowd is silent
And yet you know so well I haven't forgotten you
Because till yesterday you were music to me
And that's why, never pretending,
I asked myself: “who am I singing for now?”
Love and music
I'm here again
Till my last breath
My voice and my soul are everything I have
I don't want to waste my desperation
Don't want to hit rock bottom and write a song
Love and music on the merry-go round
Are hand in hand once again
In this crowded theatre
I've found myself again
I've found myself
Love and music…
In the choir I'll be like two hearts beating as one
As your song will be my pride
And our charm
Headlights on towards the darkness,
Like tender lovers
Wet eyes in the audience
And us, lost in the crowd
Love and music are still hand in hand
If in my crowded theatre
I've found you again….Found you again
Love and music
. . .
|
|
(lyrics and music by Matteo Saggese and Mino Vergnaghi)
Io che parlare non so
delle cose che insegna la vita
non mi dimenticherò
le carezze di fragili dita
della poesia dell'amor
che vive nel fondo del cuore
in noi, per noi.
Sarà come un angelo
e volerà
sopra mari e colline in fiore
nell'immensità
sarà come una musica
e suonerà per noi.
Magia sarà
Io che spiegare non so
il mistero che a volte è la vita
non mi dimenticherò
la dolcezza e la gioia infinita
nella poesia dell'amor
che vive nel fondo del cuore
in noi, per noi
Sarà come un angelo
e volerà
fra le nuvole del tramonto
si addormenterà
con un canto nell'anima
Magia l'amore sarà
e volerà
English Translation:
It Will Be Magic
(lyrics & music by Matteo Saggese/Mino Vergnaghi)
Though I can't really speak
about the things that life teaches
I won't forget
the caresses of fragile fingers
And the poetry of love
that lives in the depths of the heart
Within us, for us
It will be like an angel
And it will fly
Over seas and blossoming hills
In the immensity
It will be like music
And it will play for us
It will be magic
Though I can't explain
the mystery that sometimes is life
I won't forget
The sweetness and the infinite joy
Inside the poetry of love
that lives in the depths of the heart
Within us, for us
It will be like an angel
And it will fly
Among the clouds of the sunset
It will fall asleep
With a chant in the soul
Love will be magic
And it will fly
Over villages and cities
It will spread
Among the people of the world
And the dream will carry on
Now and forever
It will be magic
. . .
|
|
(lyrics by Eric Levi)
One day I'll hear
the laugh of children
in a world where war has been banned
One day I'll see
men of all colours
sharing worlds of love and devotion.
Stand up and feel
the Holy Spirit,
find the power of your faith.
Open you heart
to those who need you
in the name of love and devotion.
Yes I believe
I believe in the people
of all nations
to join and care
for love.
I believe in a world
where light will guide us,
and giving our love
we'll make heaven on earth.
. . .
|
|
with Shaun Ryder
RUSSELL
I had this perfect dream
This dream was me and you
I want all the world to see
A miracle sensation
My guide and inspiration
Now my dream is slowly coming true
SHAUN
The wind is a gentle breeze
The bells are ringing out
They're calling us together
Guiding us forever
Wish my dream would never go away
never go away
never go away
SHAUN
Barcelona
RUSSELL
it was the first time that we met
SHAUN
Barcelona
RUSSELL
how can I forget
The moment that you stepped into the room
you took my breath away
SHAUN
Barcelona
Barcelona
RUSSELL
And if God willing
we will meet again
someday
Let the songs begin
RUSSELL
Let the music play
Ahhhhh...
RUSSELL
Make the voices sing
SHAUN
Voices sing
Voices sing
RUSSELL
Start the celebration
Without a hesitation
And cry
Come alive
And shake the foundations from the skies
Shaking all our lives
SHAUN
Barcelona
RUSSELL
such a beautiful horizon
SHAUN
Barcelona
RUSSELL
like a jewel in the sun
Por ti sere gaviota de tu bella mar
SHAUN
Barcelona
Barcelona
RUSSELL
If God is willing
If God is willing
If God is willing
Friends until the end
RUSSELL
Viva
RUSSELL
barcelona
. . .
|
|
Cosi comanda Turandot:
Questa notte nessun dorma in Pekino!
Nessun dorma! Nessun dorma!
Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu pure, o Principessa,
Nella tua fredda stanza
guardi le stelle che tremano
d‚amore e di speranza!
Ma il mio mistero e chiuso in me,
il nome mio nessun sapra!
No, no, sulla tua bocca lo diro,
quando la luce splendera!
Ed il mio bacio sciogliera
il silenzio che ti fa mia!
ll nome suo nessun sapra
E noi dovrem, ahime! Morir! Morir!
Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle! All‚alba vincero!
Vincero! Vincero!
Translation:
This is Turandot's order:
This night no man will sleep in Peking!
No man will sleep! No man will sleep!
No man will sleep! No man will sleep!
You too, o Princess,
in your virginal room,
watch the stars
trembling with love and hope!
But my secret lies hidden within me,
no one shall discover my name!
Oh no, I will reveal it only on your lips
when daylight shines forth!
And my kiss shall break
the silence that makes you mine!
Nobody will discover his name
And we shall have to die, alas! Die!
Depart, o night! Set, you stars!
Set, you stars! At dawn I shall win!
I shall win! I shall win!
. . .
|
|
. . .
|
Can't Help Falling In Love |
. . .
|
|